Подробности
Студия Playground Games подтвердила, что ролевая игра Fable получит текстовый перевод на европейский испанский язык, но останется без соответствующей озвучки. По мнению представителей индустрии, это может быть связано с нежеланием актёров дубляжа подписывать контракты, допускающие использование их голосов для обучения искусственного интеллекта. Детали локализацииНа недавней презентации Xbox Games Showcase были раскрыты новые подробности о локализации проекта.
Игра будет содержать перевод интерфейса и субтитров на кастильский испанский язык, однако полноценное голосовое сопровождение на этой версии языка отсутствует. Игрокам из Испании предложат использовать английскую озвучку или дубляж на латиноамериканском испанском. Ключевой причиной отсутствия европейского испанского дубляжа могут быть разногласия по поводу использования искусственного интеллекта.
Ассоциации актёров озвучивания в европейских странах всё чаще выступают против условий контрактов, которые позволяют технологическим компаниям использовать записи их голосов для обучения нейросетей. В частности, французские профсоюзы актёров рекомендовали своим членам отказываться от соглашений с Microsoft, если в договорах отсутствует чёткий пункт, гарантирующий защиту от несанкционированного использования голосовых данных.
В отличие от европейских коллег, латиноамериканские студии дубляжа и актёры чаще соглашаются на подобные условия работы или действуют в рамках иного правового регулирования, что позволило записать латиноамериканскую версию озвучки.
Разработчики из Playground Games и представители Xbox Game Studios пока официально не комментировали эту информацию, поэтому версия о влиянии ИИ на локализацию остаётся неофициальным объяснением экспертов. Релиз ролевого экшена Fable запланирован на февраль 2027 года. Игра выйдет на ПК и консолях Xbox Series X|S.

Комментарии
Оставляйте комментарии, отвечайте другим пользователям и добавляйте быстрые реакции.